SANANLASKUJA

Alku aina hankalaa.

ده‌ستپێكردنی هه‌موو شتێك گرانه‌.

Kertaus on opintojen äiti.

دوباره‌ کردن دایکی فێربوونه‌.

Minkä taakseen jättää, sen edestään löytää.

ئه‌و شته‌ی وا به‌جێدێڵی له‌ پێشاخۆت ده‌یبینیت‌.

Työ tekijäänsä neuvoo.

هه‌ر‌ ئێشه‌ كه‌ ئیشچی فێر ده‌كات.

Niin metsä vastaa kuin sinne huudetaan.

له‌ دارستان دا هه‌ر چی هاوار بكه‌یت هه‌ر ئه‌وه‌ ده‌بیسیته‌وه‌.

Kukaan ei ole seppä syntyessään.

كه‌س به‌ نه‌زانی له‌ دایك نابێت.

Hullu paljon työtä tekee, viisas pääsee vähemmälläkin.

نه‌زان ئیشی زۆرده‌كات،به‌ڵام زانا به‌ كه‌میش پێی ده‌گات.

Ei kukko käskien laula.

كه‌ڵه‌شێر به‌ قسه‌ نا قوقێنێ.

Minkä nuorena oppii, sen vanhana taitaa.

به‌ گه‌نجی چ فێر ده‌بیت،له‌ دواڕۆژدا ده‌زانیت.

Moni kakku päältä kaunis.

به‌شی زۆری قه‌باره‌ی كێكه‌كان جوانن.

Omena ei kauas puusta putoa.

سێو زۆر دوور له‌ دار به‌ر نابێته‌وه‌.

Mikä laulaen tulee, se viheltäen menee.

ئه‌وه‌ی كه‌ به‌ گۆرانی دێت،به‌ فیكه‌یه‌ك ده‌ڕواته‌وه‌.

Joka toiselle kuoppaa kaivaa, se itse siihen lankeaa.

چاڵ بۆ هه‌ر كه‌س هه‌ڵ بكه‌نیت،خۆتی تێده‌كه‌ویت.

Ei suuret sanat suuta halkaise.

وشه‌ی زل زار نادڕێنێت.

Hiki laiskan syödessä, vilu työtä tehdessä.

‌ئه‌و ته‌مبه‌ڵه‌ی هه‌ر نان ده‌خوات به‌ كار كردن ئاره‌ق‌ ده‌كات.

Puhuminen on hopeaa, vaikeneminen kultaa.

قسه‌ هه‌زاره‌ و دووانی به‌ كاره‌.

Hädässä ystävä tunnetaan.

له‌ ته‌نگانه‌دادۆستی خۆت ده‌ناسیت.

Nauru pidentää ikää.

پێکه‌نیین ‌ عمرت درێژ ده‌کات.

Kun kissa on poissa, hiiret hyppivät pöydällä.

پشیله‌ له‌ ماڵ نییه‌،مشكان به‌زمیانه‌.

Ei ole kaikki kultaa mikä kiiltää.

هه‌ر شتێك ده‌دره‌وشێته‌وه‌ به‌ زێر نابێت.

Ruoho on aina vihreämpää aidan toisella puolella.

چیمه‌ن ‌هه‌میشه‌ له‌وبه‌ری سه‌وزتره‌.

Ei vanha koira opi istumaan.

سه‌گی پیر فێری دانیشتن نابێت.

Hän menee yli siitä, mistä aita on matalin.

به‌ڕه‌ له‌ لای ته‌نكییه‌وه‌ ده‌دڕێ.

Oma koti kullan kallis.

ماڵی خۆت وه‌ك زێڕه.

Rakkaalla lapsella on monta nimeä.

منداڵی خۆشه‌ویست زۆر نا‌وی هه‌یه.

Jokainen on oman onnensa seppä.

هه‌موو كه‌س وه‌ستای شانسی خۆیه‌تی.

Muna on viisaampi kuin kana.

هێلكه‌ له‌ مریشك ‌ ئاقڵتره‌.

Lasten ja imeväisten suusta saa kuulla totuuden.

له‌ ده‌می منداڵ راستتییه‌كان ده‌بیسیت